09:32

Перевод трудовой книжки на английский образец скачать

Перевод трудовой книжки на английский образец

Перевод трудовой книжки на английский язык.
Переведем трудовую книжку на английский за 325 рублей . Стоимость указана за каждый разворот, такой же тариф при переводе титульного листа трудовой книжки. 600 рублей — нотариальное заверение перевода. 150 рублей — заверение перевода штампом и печатью переводческого агентства. На конечную стоимость перевода повлияет наличие / отсутствие записей, штампов и печатей.

Стоимость нотариального заверения или заверения печатью и штампом бюро переводов фиксированная. Количество страниц в документе не влияет на стоимость заверения. Стандартный срок перевода — 1-3 рабочих дня. Точный срок выполнения перевода трудовой книжки сообщим при оформлении заказа. Если документ нужен быстрее, воспользуйтесь услугой срочного перевода. Трудовая книжка — один из самых непростых для перевода личных документов, поэтому так важно доверить эту работу грамотным специалистам. За точным, корректно оформленным переводом трудовой книжки на английский обращайтесь в компанию «Амира-Диалект». Когда может потребоваться перевод трудовой книжки на английский?

При выезде за границу, особенно если это не туристическая поездка, иногда нужно подтвердить трудовой стаж и опыт работы. Ситуации, когда такая необходимость может возникнуть, вполне очевидны: — переезд на ПМЖ в другую страну; — оформление деловой визы; — трудоустройство за границей; — прохождение стажировки в иностранной компании; — решение вопросов, связанных с оформлением пенсии. Однако редкая англоязычная страна запрашивает перевод трудовой книжки в обязательном порядке, потому что аналога этого документа в большинстве стран мира просто нет. И все же уточните требования к документам непосредственно у принимающей стороны. Во-первых, в отдельных случаях перевод трудовой книжки все-таки могут запросить, а во-вторых, подобное подтверждение профессионального опыта может оказаться необязательным, но желательным.

Специфика перевода трудовых книжек. Трудовая книжка как документ установленного образца имеет несколько особенностей, которые придают определенную специфику, в том числе ее переводу на английский. При переводе трудовых книжек нельзя не учитывать следующие нюансы: трудовая книжка может быть выдана в РФ, в одной из стран бывшего СССР или непосредственно в СССР до его распада. И если с российской трудовой книжкой все понятно — нужно перевести на английский, то в двух других случаях для нотариального заверения потребуется поэтапный перевод документа сначала с национального языка на русский язык, а затем уже на английский; записи в книжке ведутся от руки, содержат сокращения и бывают неразборчивыми и нечеткими, как, впрочем, и печати организаций. Расшифровка подобных записей — искусство, которым вынуждены овладевать переводчики личных документов; допускается неполный перевод трудовой книжки, однако основные реквизиты документа (имя владельца, образование, дата оформления) переводятся в обязательном порядке; исправления в трудовой книжке подлежат переводу, в тексте перевода содержится информация о том, какая фраза была исправлена и на какую заменена; вкладыш к трудовой книжке переводятся на английский наравне с основным документом. Срок перевода трудовой книжки.

Срок перевода трудовой книжки на английский зависит от объема работы — требуется ли перевод всего документа или только части, понадобится ли первоначальный перевод с национального языка, нужно ли нотариальное заверение или достаточно печати нашей компании, содержит книжка одну-две записи, или же это полностью заполненный документ с вкладышем. Важно! Если на текущий момент вы трудоустроены, но нужен перевод трудовой книжки или отдельных ее записей, запросите по месту работы выписку из этого документа, которую без проблем сможем для вас перевести. Заверение перевода нотариусом производится только в рабочее время нотариальной конторы. Просим заранее сообщить английский вариант транскрипции вашего имени, а также других имен собственных, указанных в книжке, если в вашем распоряжении имеются ранее выданные документы или переводы, содержащие соответствующие имена и наименования на английском. Единство транскрипции во всех документах избавит вас от многих проблем в будущем. Нотариальный перевод трудовой книжки имеет неограниченный срок действия, однако, если речь идет о переводе всех страниц книжки, его следует переоформлять после внесения любой новой записи в документ. Почему именно мы?

Мы много лет занимаемся переводами документов и хорошо знаем свою работу. Наша задача на текущий момент — сделать обращение к нам максимально удобным и выгодным для наших клиентов. Мы предлагаем: выполнение заказа в короткие сроки; доступные цены; различные варианты оплаты; удобное взаимодействие в режиме онлайн; широкий спектр услуг «из одних рук» (перевод, нотариальное заверение, легализация). Кроме того, мы сохраняем выполненные переводы, а это значит, если вам потребуется повторный перевод трудовой книжки в связи с внесением новой записи, стоимость услуги и время выполнения работы будут для вас гораздо меньше!

Просмотров: 86 | Добавил: tioloksumisandlicty | Теги: страница | Рейтинг: 0.0/0
Популярные архивы:
avatar